Katy Perry Dark Horse Türkçe Çeviri

Katy Perry Dark Horse Türkçe Çeviri
Katy Perry Dark Horse Türkçe Çeviri

Katy Perry‘ın Adore You adlı parçasının yazımızın devamında Türkçeye çevirilmişini ve Türkçe altyazılısını bulabilirsiniz.Katy Perry‘ın diğer Türkçe şarkı sözlerini ve Diğer Şarkıcıların Türkçe Şarkı sözlerine Şarkı Sözleri kategorisinden veya bağlantısından ulaşabilirsiniz.

Kary Perry Dark Horse Türkçe Altyazılı

 

Kary Perry Dark Horse Türkçe Altyazılı

Katy Perry Dark Horse Türkçe Çeviri

I knew you were

Biliyordum sendin
You were gonna come to me
Bana gelecektin
And here you are
Ve buradasın
But you better choose carefully
Fakat dikkatle seçsen iyi olur
‘Cause I’m capable of anything
Çünkü ben her şeyi yaparım
Of anything and everything
Hiçbir şeyi ve her şeyi

Make me your Aphrodite
Beni senin Afrodit’in yap
Make me your one and only
Beni senin sadece ve tekin yap
Don’t make me your enemy, your enemy, your enemy
Beni senin düşmanın yapma

So you wanna play with magic
Yani sen sihirle oynamak istiyorsun
Boy, you should know whatcha falling for
Oğlum, neye inanacağını bilmelisin
Baby do you dare to do this
Bebeğim bunu yapmaya cesaret edebilir misin
Cause I’m coming atcha like a dark horse
Çünkü sana bir karanlık at gibi geliyorum
Are you ready for, ready for
Bunun için hazır mısın, hazır mısın
A perfect storm, perfect storm
Muhteşem bir fırtınaya, muhteşem fırtınaya
Cause once you’re mine, once you’re mine
Çünkü bir kere sen benimsin, bir kere sen benimsin
There’s no going back
Geri dönüşü yok

Mark my words
Benim kelimelerimi işaretle
This love will make you levitate
Bu aşk seni havaya kaldıracak
Like a bird
Bir kuş gibi
Like a bird without a cage
Kafesi olmayan bir kuş gibi
But down to earth
Fakat gerçekçi
If you choose to walk away, don’t walk away
Eğer gitmeyi seçersen, gitme

It’s in the palm of your hand now baby
Senin avuçlarında bebeğim
It’s a yes or no, no maybe
Bu bir evet veya hayır, hayır belki de
So just be sure before you give it up to me
O yüzden benden vazgeçmeden önce emin ol
Up to me, give it up to me
Benden vazgeçmeden

So you wanna play with magic
Yani sen sihirle oynamak istiyorsun
Boy, you should know whatcha falling for
Oğlum, neye inanacağını bilmelisin
Baby do you dare to do this
Bebeğim bunu yapmaya cesaret edebilir misin
Cause I’m coming atcha like a dark horse
Çünkü sana bir karanlık at gibi geliyorum
Are you ready for, ready for
Bunun için hazır mısın, hazır mısın
A perfect storm, perfect storm
Muhteşem bir fırtınaya, muhteşem fırtınaya
Cause once you’re mine, once you’re mine
Çünkü bir kere sen benimsin, bir kere sen benimsin
There’s no going back
Geri dönüşü yok

[ Juicy J ]

She’s a beast
O bir canavar
I call her Karma
Onu Karma derim
She eat your heart out
O kendi kendini yer
Like Jeffrey Dahmer
Jeffrey Dahmer gibi
Be careful
Dikkatli ol
Try not to lead her on
Onu kandırmaya çalışma
Shawty’s heart was on steroids
Kızın kalbi streoitteydi
Cause her love was so strong
Çünkü onun aşkı çok güçlüydü
You may fall in love
Aşık olabilirsin
When you meet her
Onunla tanıştığın zaman
If you get the chance you better keep her
Eğer şansın olursa onu tutsan iyi olur
She swears by it but if you break her heart
Onun için yemin eder ama eğer onun kalbini kırarsan
She turn cold as a freezer
O buz gibi soğuk olur
That fairy tale ending with a knight in shining armor
Bu peri masalı parlak zırhın içindeki şövalyeyle biter
She can be my Sleeping Beauty
O benim Uyuyan Güzel’im olabilir
I’m gon’ put her in a coma
Onun komaya sokacağım

Woo!
Woo!
Damn I think I love her
Kahretsin sanırım onu seviyorum
Shawty so bad
Kız çok kötü
I’m sprung and I don’t care
Kendimi aştım ve umurumda değil
She got me like a roller coaster
O beni bir roller coaster gibi aldı
Turn the bedroom into a fair
Yatak odasını bir sergiye dönüştürüyor
Her love is like a drug
Onun aşkı bir uyuşturucu gibi
I was tryna hit it and quit it
Vurmayı deneyip kurtulacaktım
But lil’mama so dope
Fakat küçük hanım çok sersem
I messed around and got addicted
Fazlaca kurcaladım ve bağımlı oldum

So you wanna play with magic
Yani sen sihirle oynamak istiyorsun
Boy, you should know whatcha falling for
Oğlum, neye inanacağını bilmelisin
Baby do you dare to do this
Bebeğim bunu yapmaya cesaret edebilir misin
Cause I’m coming atcha like a dark horse
Çünkü sana bir karanlık at gibi geliyorum
Are you ready for, ready for
Bunun için hazır mısın, hazır mısın
A perfect storm, perfect storm
Muhteşem bir fırtınaya, muhteşem fırtınaya
Cause once you’re mine, once you’re mine
Çünkü bir kere sen benimsin, bir kere sen benimsin
There’s no going back
Geri dönüşü yok

Justin Bieber Confident Türkçe Çeviri

justin-bieber
Justin Bieber Confident Türkçe Çeviri

Justin Bieber‘ın Adore You adlı parçasının yazımızın devamında Türkçeye çevirilmişini ve Türkçe altyazılısını bulabilirsiniz.Justin Bieber‘ın diğer Türkçe şarkı sözlerini ve Diğer Şarkıcıların Türkçe Şarkı sözlerine Şarkı Sözleri kategorisinden veya bağlantısından ulaşabilirsiniz.

video

Justin Bieber Confident Türkçe Çeviri

Don’t do it to me
Bana bunu yapma
Don’t do it to me
Bana bunu yapma
Oh no no, oh no no
Oh hayır, oh hayır

Don’t do it to me
Bana bunu yapma
Don’t do it to me
Bana bunu yapma
Don’t do it to me
Bana bunu yapma
Oh no no, oh no no
Oh hayır, oh hayır

Focused, I’m focused
Odaklandım, odaklandım
She got a body like that
Kızda o şekil bir vücut var
I ain’t never seen nothing like that
Ben o vücudun hiçbir yerini göremedim
Like a fantasy in front of me
Önümde bir fantezi gibiydi
I think that something special is going down
Özel bazı şeylerin olduğunu düşünüyorum
That’s right I think she foreign
Onun bir yabancı olduğunu düşünüyorum evet bu doğru
Think she foreign, got passports
Yabancı olduğunu düşünüyorum, farklı bir pasaportu var
Mi amor started slow, got faster
Aşkım yavaş başladı, sonra hızlandı
She gon’ work some more, work some more
Biraz daha fazla çalışıyor, daha fazla çalışıyor
No stopping her now, no stopping her now
Şimdi duramıyor, şimdi duramıyor

Then she started dancing, sexual romancing
Daha sonra kız seksi ve romantik bir şekilde dans etmeye başladı
Nasty but she fancy, lipstick on my satin sheets
Edepsiz ama zevkli bir kız, saten çarşaflarımın üstünde ruj izi var
What’s your nationality? I wonder if there’s more of you
Senin uyruğun neresi? Sende daha fazlası var mı diye merak ediyorum
She’s got my attention, she’s confident
Benim dikkatimi çekti, o kendine güveniyor

Oh no no, oh no no
Oh hayır hayır, oh hayır hayır
She’s confident
Kendine güveniyor
Oh no no, oh no no
Oh hayır hayır, oh hayır hayır
And I’m down with it
Ve şimdi kahroldum

Oh no no, oh no no
Oh hayır hayır, oh hayır hayır
She’s confident
Kendine güveniyor
You could tell by the way she walks in the room
Bu arada kızın odanın içinde yürüdüğünü anlatabilirsin

She said it’s her first time
İlk defa ilişkiye girdiğini söyledi
I think she might of lied
Bunun yalan olduğunu düşünüyorum
Feels so good damn, and I don’t know why
Lanet olsun bu çok güzel bir his ve bunun neden olduğunu bilmiyorum
I’m addicted, something like a headache
Ben bir bağımlıyım, sanki bir başağrısı gibi
Got me twisted, but still I gotta have it
Kafam yerinde değil, ama hala o benim olmalı
Explosive, explosive (I could still smell her perfume)
Patlayacağım, patlayacağım (hala onun parfümünün kokusunu alabiliyorum)
It’s not hard to notice, that I’m open
Bunun farkına varmam zor olmadı, çünkü ben uyandım
Hypnotized by the way she moves
Kızın hareketleri beni hipnotize etmiş

Then she started dancing, sexual romancing
Daha sonra kız seksi ve romantik bir şekilde dans etmeye başladı
Nasty but she fancy, lipstick on my satin sheets
Edepsiz ama zevkli bir kız, saten çarşaflarımın üstünde ruj izi var
What’s your nationality? I wonder if there’s more of you
Senin uyruğun neresi? Sende daha fazlası var mı diye merak ediyorum
She’s got my attention, she’s confident
Benim dikkatimi çekti, o kendine güveniyor

Oh no no, oh no no
Oh hayır hayır, oh hayır hayır
She’s confident
Kendine güveniyor
Oh no no, oh no no
Oh hayır hayır, oh hayır hayır
And I’m down with it
Ve şimdi kahroldum

Oh no no, oh no no
Oh hayır hayır, oh hayır hayır
She’s confident
Kendine güveniyor
You could tell by the way she walks in the room
Bu arada kızın odanın içinde yürüdüğünü anlatabilirsin

She said it’s her first time
İlk defa ilişkiye girdiğini söyledi
I think she might of lied
Bunun yalan olduğunu düşünüyorum
Feels so good damn, and I don’t know why
Lanet olsun bu çok güzel bir his ve bunun neden olduğunu bilmiyorum
I’m addicted, something like a headache
Ben bir bağımlıyım, sanki bir başağrısı gibi
Got me twisted, but still I gotta have it
Kafam yerinde değil, ama hala o benim olmalı

She said it’s her first time
İlk defa ilişkiye girdiğini söyledi
I think she might of lied
Bunun yalan olduğunu düşünüyorum
Feels so good damn, and I don’t know why
Lanet olsun bu çok güzel bir his ve bunun neden olduğunu bilmiyorum
I’m addicted, something like a headache
Ben bir bağımlıyım, sanki bir başağrısı gibi
Got me twisted, but still I gotta have it
Kafam yerinde değil, ama hala o benim olmalı

Still I gotta have it
Halen benim olmalıydı
Still I gotta have it
Halen benim olmalıydı
Still I gotta have it
Halen benim olmalıydı
Oh no no, oh no no
Oh hayır hayır, oh hayır hayır
Oh no no, oh no no
Oh hayır hayır, oh hayır hayır
Oh no no, oh no no
Oh hayır hayır, oh hayır hayır
Oh no no, oh no no
Oh hayır hayır, oh hayır hayır
But still I gotta have it
Halen benim olmalıydı

Eminem ft. Rihanna – THE MONSTER Türkçe Çeviri

Eminem FT. Rihanna The Monster

Eminem ft. Rihanna – The Monster Türkçe Çeviri

Dünyanın en ünlü 2 ismi Eminem ve Rihanna birlikte düet yaptıkları parça olan The Monster Türkçe Çevirisini ve Türkçe alt yazılısını yazımızın devamın paylaşıyorum. Eminem ve Rihanna nın The Monster Türkçe Sözlerine ve İngilizce sözlerinede ulaşabilirsiniz. Sitemizden Şarkı Sözleri bağlantısından yada kategorisinden diğer popüler müziklerin Türkçe ve İngilizce Sözlerine ulaşabilirsiniz.

video

Eminem ft. Rihanna The Monster Türkçe Altyazılı

THE MONSTER Türkçe Şarkı Sözleri

I’m friends with the monster that’s under my bed
Yatağımın altında bir canavarla arkadaşım
Get along with the voices inside of my head
Kafamın içindeki ses ile birlikte alın
You’re trying to save me, stop holding your breath
Nefesini tutarak beni kurtarmaya çalışıyorsun
And you think I’m crazy, yeah, you think I’m crazy
Ve deli olduğumu düşünüyorsun,evet,deli olduğumu düşünüyorsun.
I wanted the fame, but not the cover of Newsweek*
Ben şöhret istedim,ama Newsweek’in kapağında değil.
Oh well, guess beggars can’t be choosey
Oh şey,sanırım dilenciler seçici olamam
Wanted to receive attention for my music
Müziğim için ilgi görmek istedim
Wanted to be left alone in public, excuse me
Affedersiniz,benim olmak istediğim toplum içinde yalnız olmak
Been wanting my cake, and eat it too, and wanting it both ways
Kekimi istiyorum,yemeyi çok istiyorum ve her iki yönünden de
Fame made me a balloon cause my ego inflated
Şöhret beni bir balon yaptı ve benim egom neden abartılı bir şekilde şişti
When I blew; see, it was confusing
Ne zaman berbat ettim ; gördün mü , kafa karıştırıcı
Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee* of loose leaf
İstediğim tek şey Bruce Lee’nin boş olması
Abused ink, used it as a tool when I blew steam (wooh!)
Buharın patlatıdığı sırada bir araç olarak kullanılan istismar mürekkep
Hit the lottery, oh wee
Piyango vurdu,ufacık
With what I gave up to get was bittersweet
Acı ve tatlıyı tatmak için pes ediyorum
With this like winning a huge meet
Böyle büyük bir kazanan ile tanışın
Ironic cause I think I’m getting so huge I need a shrink
İronik neden bir psikiyatra ihtiyacım olduğunu düşünüyordum
I’m beginning to lose sleep: one sheep, two sheep
Uyku kaybetmeye başlıyorum : bir koyun , iki koyun
Going cuckoo and cooky as Kool Keith
Gidiş çılgıca ve adam Kool Keith* gibi
But I’m actually weirder than you think
Ama aslında senin düşündüğünden daha da garip
Cause I’m
Neden ben

I’m friends with the monster that’s under my bed
Yatağımın altında bir canavarla arkadaşım
Get along with the voices inside of my head
Kafamın içindeki ses ile birlikte alın
You’re trying to save me, stop holding your breath
Nefesini tutarak beni kurtarmaya çalışıyorsun
And you think I’m crazy, yeah, you think I’m crazy
Ve deli olduğumu düşünüyorsun,evet,deli olduğumu düşünüyorsun.
Well, that’s not fair;
Şey,bu hiç adil değil
Well, that’s not fair
Şey,bu hiç adil değil

No, I ain’t much of a poet but I know somebody once told me
Hayır,pek de şair değilim fakat bir keresinde birisi bana söylemişti
To seize the moment and don’t squander it
İçinde olduğun anı yakala ve israf etme
Cause you never know when it all could be over tomorrow
Asla bilemezsin yarın herşey olabilir.
So I keep conjuring, sometimes I wonder where these thoughts spawn from
Bazen gözbağı yapıyorum ,bazı zamanlar bu düşüncelerin nereden doğduğunu merak ediyorum
(Yeah, ponder it, do you want this?
(Evet,düşünüyorsun,bunu istiyorsun ?
It’s no wonder you losing your mind, the way it wanders)
Şaşırmamalı,aklını kaybediyorsun,başı boş dolaşırken)
Yo-lo-lo-lo-yee-whoo
Yo-lo-lo-lo-yee-whoo
I think you’ve been wandering off down yonder
Bence sen orada başıboş dolaşan olarak bulunuyorsun
And stumbled onto Jeff VanVonderen
Ve Jeff Van Vonderen* üzerine tökezledi
Cause I need an interventionist
Neden bir müdahaleci’ye ihtiyacım var
To intervene between me and this monster
Bu müdahale canavar ile aramızda
And save me from myself and all this conflict
Ve beni kendimden kurtar ve bu tüm çatışmalardan
Cause the very thing that I love is killing me and I can’t conquer it
Neden sevdiğim bir çok şey beni öldürüyor ve ve onu kazanamam
My OCD is conking me in the head
Benim OKB beni başımdan bayıltıyor.
Keep knocking, nobody’s home, I’m sleepwalking
Çalıyor,evde kimse yok,Ben uyurgezerim.
I’m just relaying what the voice in my head’s saying
Kafamin içindeki ses sadece geçirmelerini söylüyor
Don’t shoot the messenger, I’m just friends with the
Elçiye zeval olmaz,ben sadece arkadaşım

I’m friends with the monster that’s under my bed
Yatağımın altında bir canavarla arkadaşım
Get along with the voices inside of my head
Kafamın içindeki ses ile birlikte alın
You’re trying to save me, stop holding your breath
Nefesini tutarak beni kurtarmaya çalışıyorsun
And you think I’m crazy, yeah, you think I’m crazy
Ve deli olduğumu düşünüyorsun,evet,deli olduğumu düşünüyorsun.

Call me crazy, but I have this vision
Bana deli diyebilirsin,ama bunun bir vizyonu var
One day that I’d walk amongst you a regular civilian
Bir gün aralıkla düzenli bir sivil yürüyüş
But until then drums get killed and I’m coming straight at
Ve o zamana kadar bateri öldürüldü ve doğru yönde geliyorum
Emcees, blood get spilled and I
Sunuyorum , kan döktüm ve ben
Take it back to the days that I get on a Dre track
Günleri geri alıyorum ve Dre* Cd’si alıyorum
Give every kid who got played that
Bu oyuna gelen her çocuğa ver
Pumped up feeling and shit to say back
Duygu pompalı ve lanet geri söyleme
To the kids who played ’em
Onları oynayan çocuklar
I ain’t here to save the fucking children
Lanet çocukları kurtarmaya gelmedim
But if one kid out of a hundred million
Ama eğer bir çocuk dışında yüz milyon
Who are going through a struggle feels and then relates that’s so great
Kimisi bir mücadele hissi yoluyla gidiyor ve daha sonra harika bağ kuruyor.
It’s payback, Russell Wilson falling way back
Bu ödeşme,Russel Wilson yoluna geri düşüyor
In the draft, turn nothing into something, still can make that
Taslakta,hiçbir şeye çevirmeyin ,gene yapabilirsiniz.
Straw into gold chump, I will spin Rumpelstiltskin in a haystack
Altın kelle içine saman,Samanlıkta Rumpelstiltskin* olacaktır
Maybe I need a straight jacket, face facts
Belki ihtiyacım olan düz bir ceket,gerçeklerle yüzleşmek gerekir.
I am nuts for real, but I’m okay with that
Gerçekten kafayı yedim,ama bununla iyiyim.
It’s nothing, I’m still friends with the
Hiçbir şey,hala benim arkadaşım

Miley Cyrus Adore You Türkçe Çeviri

Miley-Cyrus

Miley Cyrus Adore You Türkçe Sözleri

Miley Cyrus‘ın Adore You adlı parçasının yazımızın devamında Türkçeye çevirilmişini ve Türkçe altyazılısını bulabilirsiniz. Miley Cyrus‘ın diğer Türkçe şarkı sözlerini ve Diğer Şarkıcıların Türkçe Şarkı sözlerine Şarkı Sözleri kategorisinden veya bağlantısından ulaşabilirsiniz.

video

Miley Cyrus Adore You Türkçe Çeviri

Baby, baby, are you listening?
Bebeğim, bebeğim, dinliyor musun?
Wondering where you’ve been all my life
Hayatım boyunca nerede olduğunu merak ediyorum
I just started living
Yaşamaya başladım
Oh baby, are you listening
Oh bebeğim, dinliyor musun

When you say you love me,
Beni sevdiğini söylediğinde
Know I love you more
Benim seni daha çok sevdiğimi biliyorsun
And when you say you need me,
Ve bana ihtiyacın olduğunu söylediğinde
Know I need you more
Benim sana daha çok ihtiyacım olduğunu biliyorsun
Boy I adore you
Oğlum sana tapıyorum
I adore you
Sana tapıyorum

[Verse 2]
Baby can you hear me?
Bebeğim beni duyabiliyor musun?
When I’m crying out for you
Senin için ağladığımda
I’m scared oh so scared
Ben korktum, oh çok korktum
But when you’re near me
Ama sen yakınımdayken
I feel like I’m standing with an army
Sanki bir orduyla duruyormuşum gibi hissediyorum
I am armed with weapons
Silahlarla donandım

I love lying next to you
Yanına uzanmayı seviyorum
I could do this for eternity, you and me
Bunu sonsuza kadar yapabilirim, sen ve ben
We’re meant to be in holy matrimony
Bizim kutsal evlilik yapmamız gerekiyordu
God knew exactly what he was doing
Tanrı onun ne yaptığını kesinlikle biliyordu

Justin Bieber Heartbreaker Türkçe Çeviri

justin-bieber

Justin Bieber Heartbreaker Türkçe Çeviri

Justin Bieber‘in Heartbreaker adlı parçasının yazımızın devamında Türkçeye çevirilmişini bulabilirsiniz. Justin Bieber‘in diğer Türkçe şarkı sözlerini ve Diğer Şarkıcıların Türkçe Şarkı sözlerine Şarkı Sözleri kategorisinden veya bağlantısından ulaşabilirsiniz.

Justin Bieber Heartbreaker Türkçe Sözleri

Girl you don’t know how I feel
Kızım nasıl hissettiğimi bilmiyorsun.
Since you been away, oh baby
Gittiğinden beri, oh bebeğim.
Any chance that you could take my call?
Telefonumu açman için hiçbir şans yok mu?
If I got you today
Eğer bugün sana sahip olursam

You say that you don’t wanna talk but it’s cool
Konuşmak istemediğini söyledin ama sorun yok
I been thinkin’ about you all day long, hopin’ you’ll pick up your phone
Bütün gün seni düşünüyorum, telefonumu açmanı umuyorum
And I know that I don’t wanna lose your love, oh baby, oh baby
Ve senin aşkını kaybet istemediğimi biliyorum. Oh bebeğim, oh bebeğim

Oh girl I got a secret place that we can go
Oh kızım, gidebileceğimiz gizli bir yerim var.
‘Cuz I really wanna be alone
Çünkü gerçekten yalnız olmak istiyorum.
Baby nobody else gotta know
Bebeğim kimse bilmeyecek
Just meet me later on the low
Sadece benimle akşamdan sonra buluş

Don’t tell me you’re my heartbreaker
Benim kalp kıranım olduğunu söyleme
‘Cuz girl my heart’s breaking
Çünkü kalbim kırılıyor
Don’t tell me you’re my heartbreaker
Benim kalp kıranım olduğunu söyleme
‘Cuz girl my heart’s breaking (heartbreaker)
Çünkü kalbim kırılıyor

Hey girl
Hey, kızım
Girl you see me standing here, standing in the rain, oh baby
Kızım, beni orada dururken gördün, yağmurun altında, oh bebeğim.
Any chance that you could stay right here?
Tam burada durman için bir şans yok mu?
And never go away
Ve asla gitmemen için

You say that you don’t wanna talk but it’s cool
Konuşmak istemediğini söyledin ama sorun değil
I been thinkin’ about you all day long, hopin’ you’ll pick up your phone
Bütün gün seni düşünüyorum, telefonumu açmanı umuyorum
And I know that I don’t wanna lose your love, oh baby, oh baby
Ve senin aşkını kaybet istemediğimi biliyorum. Oh bebeğim, oh bebeğim

Oh girl I got a secret place that we can go
Ah kızım, gidebileceğimiz gizli bir yerim var.
‘Cuz I really wanna be alone
Çünkü gerçekten yalnız olmak istiyorum.
Baby nobody else gotta know
Bebeğim kimse bilmeyecek
Just meet me later on the low
Sadece benimle buluş gece geç saatte

Don’t tell me you’re my heartbreaker
Benim kalp kıranım olduğunu söyleme
‘Cuz girl my heart’s breaking
Çünkü kızım kalbim kırık
don’t tell me you’re my heartbreaker
Benim kalp kıranım olduğunu söyleme
‘Cuz girl my heart’s breaking (heart is breaking)
Çünkü kızım kalbim kırık (kalbim kırık)

So what I’m really tryn’ to say is, and what I hope you understand
Söylemeye çalıştığım şey şu, ve umarım anlarsın
Is despite all the imperfections of who I am I still wanna be your man
Tüm kusurlarınla kabul ediyorum, senin erkeğin olmak istiyorum.
I know it hasn’t been easy for us to talk with everyone being around,
Biliyorum, etrafımızda ki insanlar yüzünden konuşmamız kolay değildi.
But… this is personal, this is, for me and you
Ama… Bu kişisel, bu senin ve benim için.
And I want you to know that I still love you
Ve bilmeni istiyorum ki seni hala seviyorum.
And I know the seasons may change,
Ve biliyorum ki mevsimler değişebilir,
Sometimes love goes from sunshine to rain
Bazen aşk güneşten yağmura doğru gidebilir
But I’m under this umbrella and I’m calling your name
Ama ben şemsiyenin altındayım ve sana sesleniyorum
And you know I don’t wanna lose that
Ve biliyorsun, bunu kaybetmek istemiyorum.
I still believe in us
Ben hala bize inanıyorum.

I still believe in love
Hala aşka inanıyorum
I still believe in us
Hala bize inanıyorum
I hope you believe in us
Umarım sen de bize inanırsın
the way I believe in us
Benim inandığım gibi

You don’t see
Görmüyorsun
‘Cuz what you don’t see
Çünkü görmediğin şey
Is when we don’t speak
Bizim konuşmadığımız zamanlar
I really don’t sleep
Gerçekten uyuyamıyorum
I wanna talk to ya
Seninle konuşmak istiyorum.

And if I had the world in my hands I’d give it all to ya
Ve eğer dünyaya sahip olsaydım, hepsini sana verirdim.
I wanna know if you feelin’ the way that I’m feelin
Bilmek istiyorum, eğer benim gibi hissediyorsan
I wanna know if you The way that I, the way that I feelin’…
Bilmek istiyorum, eğer hissediyorsan benim gibi, benim gibi…
You told me to be careful with your heart, your heart
Bana kalbinle dikkatli olmamı söyledin, kalbinle,
You told me to be careful with your heart, your heart
Bana kalbinle dikkatli olmamı söyledin, kalbinle
Be careful with your heart
Kalbinle dikkatli ol.

Demi Lovato – Let it Go Türkçe Çeviri

Demi Lovato - Let it Go Türkçe Çeviri

Demi Lovato – Let it Go Türkçe Çeviri

Demi Lovato‘nun Let it Go adlı parçasının yazımızın devamında Türkçe ye çevirilmişini bulabilirsiniz. Demi Lovato‘nun diğer Türkçe şarkı sözlerini ve Diğer Şarkıcıların Türkçe Şarkı sözlerine Şarkı Sözleri Kategorisinden ulaşabilirsiniz.

video

Demi Lovato – Let it Go Türkçe Sözleri

Let it go
bırak gitsin
Let it go
bırak gitsin
Can’t hold you back anymore
Artık daha tutamayız
Let it go
bırak gitsin
Let it go
bırak gitsin
Turn my back and slam the door
Arkamda kapıyı çarparak gitti

[Verse 1]
The snow blows white on the mountain tonight
Beyaz dağları bu gece kar darbeledi
Not a footprint to be seen
Görülecek ayak izleri var
A kingdom of isolation and it looks like I’m the Queen
Ben kraliçe değilim sadece bir Queen
The wind is howling like the swirling storm inside
Rüzgarın içinde fırtına dönerek uluyor
Couldn’t keep it in, heaven knows I tried
İçinde tutamadı ,cennet denedi bilir

Don’t let them in, don’t let them see
İzin vermeyin onlara görmelerine izin vermeyin
Be the good girl
İyi bir kız ol
You always had to be
Her zaman olmak zorundasın
Conceal, don’t feel
Gizleme, hissetmiyorum
Don’t let them know
Bunları bilmelerine izin vermeyin
Well, now they know
Peki şimdi bildikleri

[Chorus]
Let it go
Bırak gitsin
Let it go
Bırak gitsin
Can’t hold you back anymore
Artık daha tutamayız
Let it go
bırak gitsin
Let it go
bırak gitsin
Turn my back and slam the door
Arkamda kapıyı çarparak gitti
And here I stand, and here I’ll stay
Ve burada duruyorum, ve burada kalacağım
Let it go
bırak gitsin
Let it go
bırak gitsin
The cold never bothered me anyway
Soğuk beni asla rahatsız etmez

[Verse 2]
It’s funny how some distance
Bu nasıl mesafe oldukça komik
Makes everything seem small
Herşey küçük hale getirdi
And the fears that once controlled me
Ve bir kez beni korkmadan kontrol et
Can’t get to me at all
Hiç alınmıyorum
Up here in the cold thin air
Şu anda burada hava oldukça soğuk
I finally can breathe
Sonunda nefes alıyorum
I know left a life behind but I’m to relieved to grieve
Geride bir hayat bıraktım biliyorum ama bende rahat değilim

[Chorus]
Let it go
bırak gitsin
Let it go
bırak gitsin
Can’t hold you back anymore
artık daha tutamayız
Let it go
bırak gitsin
Let it go
bırak gitsin
Turn my back and slam the door
arkamda kapıyı çarparak gitti
And here I stand
ve burada duruyorum
And here I’ll stay
burada kalacağım
Let it go
bırak gitsin
Let it go
bırak gitsin
The cold never bothered me anyway
soğuk beni asla rahatsız etmez

[Bridge]
Standing frozen in the life I’ve chosen
Ben seçtiğim hayatımda donmuş duruyorum
You won’t find me, the past is so behind me
beni bulamazsınız, son arkamı döndüm ve bitti
Buried in the snow
kar gömüldü

[Chorus]
Let it go
bırak gitsin
Let it go
bırak gitsin
Can’t hold you back anymore
artık daha tutamayız
Let it go
bırak gitsin
Let it go
bırak gitsin
Turn my back and slam the door
arkamda kapıyı çarparak gitti
And here I stand
ve buradayım
And here I’ll stay
hep burada kalacağım
Let it go
bırak gitsin
Let it go
bırak gitsin
The cold never bothered me anyway
soğuk beni asla rahatsız etmez

Justin Bieber Hold Tight Türkçe Çeviri

Justin Bieber Hold Tight Türkçe Çeviri

Justin Bieber Hold Tight Türkçe Çeviri

Justin Bieber‘in Hold Tight adlı parçasının yazımızın devamında Türkçeye çevirilmişini bulabilirsiniz. Justin Bieber‘in diğer Türkçe şarkı sözlerini ve Diğer Şarkıcıların Türkçe Şarkı sözlerine Şarkı Sözleri kategorisinden veya bağlantısından ulaşabilirsiniz.

Justin Bieber Hold Tight Türkçe Çeviri

Justin Bieber Hold Tight Türkçe Sözleri

Every birthday, every birthday
Her doğum günü, her doğum günü
They hold on tight
Sıkı tutuyorlar
Yeah, they hold on tight
Evet, sıkı tutuyorlar
Ooh, they hold on tight
Ooh, sıkı tutuyorlar
Them lips won’t let me go
Dudakları gitmeme izin vermicek
(Lips won’t let me go, lips won’t let me go, oh)
(Dudaklar gitmeme izin vermicek, dudaklar gitmeme izin vermicek)

They hold on tight
Sıkı tutuyorlar
Yeah, they hold on tight
Evet, sıkı tutuyorlar
Ooh, they hold on tight
Ooh, sıkı tutuyorlar
Them lips won’t let me go
Dudakları gitmeme izin vermicek
(Lips won’t let me go, lips won’t let me go, oh)
(Dudaklar gitmeme izin vermicek, dudaklar gitmeme izin vermicek)

Don’t let this go to your head
Onun beynine girmesine izin verme
But you’re the best, I’ve ever had
Ama sen şimdiye kadar sahip oldugum en iyisin
Not to mention
Bahsetmiyorum bile
that thing is swollen
bunun şişmiş oldugundan
You got me oh so in a trance
Bana sahipsin oh bu yüzden transtayım
Something like a zip-lock, but a lip lock
Zip-lock gibi bişey ama dudak kilitli
Want you wrapped around my arm
Beni sarmalamanı istiyorum kollarımda
Like a wrist watch
Bi kol saati gibi
Oh, so hard walking out
Oh, terketmek çok zor
Got me stuck like crazy glue, ooh
Bana deli bir tutkal gibi çapış, ooh

They hold on tight
Sıkı tutuyorlar
Yeah, they hold on tight
Evet, sıkı tutuyorlar
Ooh, they hold on tight
Ohh, sıkı tutuyorlar
Them lips won’t let me go
Dudakları gitmeme izin vermicek
(Lips won’t let me go, lips won’t let me go, oh)
(Dudaklar gitmeme izin vermicek, dudaklar gitmeme izin vermicek)

They hold on tight
Sıkı tutuyorlar
Yeah, they hold on tight
Evet, sıkı tutuyorlar
Ooh, they hold on tight
Ooh, sıkı tutuyorlar
Them lips won’t let me go
Dudakları gitmeme izin vermicek
(Lips won’t let me go, lips won’t let me go, oh)
(Dudaklar gitmeme izin vermicek, dudaklar gitmeme izin vermicek)

Got me tossing, turning into bed
Yatağa doğru fırlatıldım
The places where I rather be instead
Olmak istediğim yerler
You don’t know your strength
Gücünü bilmiyorsun
Missing you is like adrenaline
Seni özlemek adrenalin gibi
Oh, when you got me in a grid lock
Oh, beni tuttugun zaman boş bir yolda
What a great spot
Ne kadar güzel bir yer
Yeah, that turned up kind of love and it just won’t stop
Evet, bu bir çeşit aşka dönüştü ve durmayacak
No, so hard walking out
Hayır, terketmek çok zor
Got me stuck like crazy glue, ooh babe
Bana deli bir tutkal gibi çapış, ooh

They hold on tight
Sıkı tutuyorlar
Yeah, they hold on tight
Evet, sıkı tutuyorlar
Ooh, they hold on tight
Ooh, sıkı tutuyorlar
Them lips won’t let me go
Dudakları gitmeme izin vermicek
(Lips won’t let me go, lips won’t let me go, oh)
(Dudaklar gitmeme izin vermicek, dudaklar gitmeme izin vermicek)

They hold on tight
Sıkı tutuyorlar
Yeah, they hold on tight
Evet, sıkı tutuyorlar
Ooh, they hold on tight
Ooh, sıkı tutuyorlar
Them lips won’t let me go
Dudakları gitmeme izin vermicek
(Lips won’t let me go, lips won’t let me go, oh)
(Dudaklar gitmeme izin vermicek, dudaklar gitmeme izin vermicek)

Holding back the faces I would make
Yapabileceğim yüzleri tutuyorum aklımda,
I’m a fan and you’re the rock star
Ben bir hayranım ve sen bir rock starsın
Making it hard on me
Benim üzerimde zorla şunu
Visualize a monster
Bir canavar gibi görünüyor
‘Cause you’re too bad for me
Çünkü sen benim için çok kötüsün

Shot that arrow, I’m hit
Oku fırlattı ve vuruldum
Need you right near me
Yanımda olmana ihtiyacım var
Trying to maintain, so don’t mind if I turn away (no, no)
Devam ettirmeye çalışıyorum, geri çevirirsem aldırma(hayır, hayır)
I try to maintain, so don’t mind if I turn away
Devam ettirmeye çalışıyorum, geri çevirirsem aldırma

They hold on tight
Sıkı tutuyorlar
Yeah, they hold on tight
Evet, sıkı tutuyorlar
Ooh, they hold on tight
Ooh, sıkı tutuyorlar
Them lips won’t let me go
Dudakları gitmeme izin vermicek
(Lips won’t let me go, lips won’t let me go, oh)
(Dudaklar gitmeme izin vermicek, dudaklar gitmeme izin vermicek)

They hold on tight
Sıkı tutuyorlar
Yeah, they hold on tight
Evet, sıkı tutuyorlar
Ooh, they hold on tight
Ooh, sıkı tutuyorlar
Them lips won’t let me go
Dudakları gitmeme izin vermicek

Justin Bieber Roller Coaster Türkçe Çeviri

Justin Bieber Roller Coaster türkçe çeviri

Justin Bieber Roller Coaster Türkçe Çeviri

Justin Bieber‘in Roller Coaster adlı parçasının yazımızın devamında Türkçeye çevirilmişini bulabilirsiniz. Justin Bieber‘in diğer Türkçe şarkı sözlerini ve Diğer Şarkıcıların Türkçe Şarkı sözlerine Şarkı Sözleri kategorisinden veya bağlantısından ulaşabilirsiniz.

Henüz Şarkı çıkmamıştır. Önümüzdeki hafta çıkıcağı beklenen şarkı çıktığında Türkçe Sözleri eklenicektir.

Justin Bieber All That Matters Türkçe Çeviri

Justin Bieber All That Matters Türkçe Çeviri

Justin Bieber All That Matters Türkçe Çeviri

Justin Bieber‘in All That Matters adlı parçasının yazımızın devamında Türkçeye çevirilmişini bulabilirsiniz. Justin Bieber‘in diğer Türkçe şarkı sözlerini ve Diğer Şarkıcıların Türkçe Şarkı sözlerine Şarkı Sözleri kategorisinden veya bağlantısından ulaşabilirsiniz.

video

Justin Bieber All That Matters Türkçe Sözleri

Uh-oh, just as sure as the stars in the sky
Uh oh yıldızlar kadar emin
I need you to shine in the light
Bu ışıklarda senin parlaman gerekir
Not just for the meanwhile, for a long long time, better
Sadece arada bir, çok uzun bir sürede olabilir böyle daha iyi
Believe it
Buna İnan

Uh-oh, whenever you’re not in my presence
Uh-oh, varlığıma ne zaman varıcaksın
It feels like I’m missing my blessings, yeah
o benim iyi dileklerimi kaçırıyormuşum gibi hissettiriyor ,evet
So I sleep through the daylight, stay awake all night
Bütün gece uyanık kalıyorum , bu yüzden yaz boyunca uyuyorum
Till you back again, yeah, yeah
tekrar geriye kadar , evet,evet

You think I’m biased
ön yargılı olduğumu düşünüyorsun
Too much I never get other
çok fazlasına asla sahip değilim
You hit it right on the head
bunu kafana doğru vuruyorsun
Only been missing my lover
sadece benim sevgilim kayıp
Got a whole lot of texts in my phone and I don’t reply
telefonumda bir sürü mesaj var ve cevap yok
But the next day bothers you, I
ama sonraki gün seni rahatsız eder , ben

You’re all that matters to me
benim için önemli olan tek şey sensin
Yeah yeah, ain’t worry about nobody else
evet evet kimse endişeli değil
If it ain’t you, I ain’t myself
bu sen değilsen , ben kendim değilim
You make me complete
sen beni tamamlıyorsun
You’re all that matters to me
benim için önemli olan tek şey sensin

Yeah, yeah, what’s a king bed without a queen
Evet, evet, bir kraliçe olmadan bir kral yatağının ne anlamı var
There ain’t no “I” in team
Bu takımda ben yokum
You make me complete
Sen beni tamamlıyorsun
You’re all that matters to me
Benim için önemli olan tek şey sensin

Take the keys out the car it won’t drive
eğer onu kullanmıyacaksan anahtarları dışarı çıkar
That’s how I feel when you’re not by my side
bunu sen yanımda olmadığın zaman hissediyorum
When I wake up in the morning up under you, and only you
sabahları seninle uyandığım zaman ,sadece seninle

Uh-oh, I’m grateful for your existence
uh oh varlığın için minnettarım
Faithful no matter the distance
sadıklık için mesafelerin önemi yok
You’re the only girl I see
sen gördüğüm tek kızsın
From the bottom of my heart please believe
benim kalbimin derinliklerinden gelen inanç

You’re all that matters to me
benim için önemli olan tek şey sensin
Yeah yeah, ain’t worry about nobody else
evet evet kimse endişeli değil
If it ain’t you, I ain’t myself
bu sen değilsen , ben kendim değilim
You make me complete
sen beni tamamlıyorsun
You’re all that matters to me
benim için önemli olan tek şey sensin

Yeah, yeah, what’s a king bed without a queen
Evet, evet, bir kraliçe olmadan bir kral yatağının ne anlamı var
There ain’t no “I” in team
Bu takımda ben yokum
You make me complete
sen beni tamamlıyorsun
You’re all that matters to me
Benim için önemli olan tek şey sensin

Yeah, yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet, evet
You’re all that matters to me
Benim için önemli olan tek şey sensin
Yeah, yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet, evet
You’re all that matters to me
Benim için önemli olan tek şey sensin

Mike Will Made it Türkçe Çeviri (23 FT. Miley Cyrus – Juicy J – Wiz Khalife)

Mike Will Made it Türkçe Çeviri (23 FT. Miley Cyrus - Juicy J - Wiz Khalife)

Mike Will Made It Türkçe Sözleri

Miley Cyrus her yeni bir klipte değişmeye devam ediyor. O eski Hannah Montana ile tanıdığımız Miley Cyrus‘dan artık hiç bir eser yok. Yeni haliyle gündemlerden düşmeyen Miley Cyrus, Juicy J ve Wiz Khalifa ile Mike Will Made It adlı parçada düet yapıyorlar. Mike Will Made It adlı parçanın Türkçe Sözlerine yazımızın devamında bulunmaktadır. Diğer Yabancı şarkıların Türkçe Çevirilerine, Şarkı Sözleri kategorimizden ulaşabilirsiniz.

Mike Will Made it Türkçe Çeviri (23 FT. Miley Cyrus - Juicy J - Wiz Khalife)

Mike Will Made It Türkçe Sözleri

(Miley Cyrus)
I’m in the club high off purp with some shades on
Yüksek topuklularım ve güneş gözlüğümle kulüpteyim
Tatted up, mini skirt with my J’s on
Dövmeli, mini etekli ve J’lerimle

(Juicy J)
J’s on my feet
J’lerim ayağımda
J’s on my feet
J’lerim ayağımda
J’s on my feet
J’lerim ayağımda
So get like me
Bu yüzden sen de benim gibi ol

(Miley Cyrus)
I be in the club standing on the couch
Kulübün koltuğunda oturuyorum
In them Wolf Grays like it’s my house
Gri Kurtlarda, burası sanki evim gibi
Drinking out the bottle, I got no respect
Şişenin dibine vuruyorum, saygım yok
Looking like a model, you just got a check
Bir model gibi görünüyorum, sadece bakmalısın
I back it up, cause I don’t give a fuck
Geri dönüyorum, çünkü umrumda bile değil
If you’re a lame, that’s a shame you can’t hang with us
Sen uyuzsan, bu bir utanç bizimle takılamazsın
I’m MC Hammer fly, you can’t touch
Ben MC Hammer’ım, dokunamazsın
J’s so fly I should work at Flight Club
J’ler çok iyi uçuyor, Uçuş Kulübünde çalışmalıyım

(Juicy J)
Put on my J’s and dance the whole night away
J’lerimi giyip bütün gece dans ediyorum
I’m naughty by nature like I’m hip-hop hooray!
Doğal bi azgınım, tıpkı hip-hop gibiyim yaşasın!
With my hands in the sky, I wave ‘em from side to side
Ellerim havada, bir yandan diğer yana sallıyorum ellerimi
My feet on the floor, I’m ’bout to turn up now
Ayağım yerde, şimdi dönmek üzereyim

Mike Will Made it Türkçe Çeviri (23 FT. Miley Cyrus – Juicy J – Wiz Khalife)

Make Will Made it Türkçe Çeviri

Mike Will Made It Türkçe Sözleri

Miley Cyrus her yeni bir klipte değişmeye devam ediyor. O eski Hannah Montana ile tanıdığımız Miley Cyrus‘dan artık hiç bir eser yok. Yeni haliyle gündemlerden düşmeyen Miley Cyrus, Juicy J ve Wiz Khalifa ile Mike Will Made It adlı parçada düet yapıyorlar. Mike Will Made It adlı parçanın Türkçe Sözlerine yazımızın devamında bulunmaktadır. Diğer Yabancı şarkıların Türkçe Çevirilerine, Şarkı Sözleri kategorimizden ulaşabilirsiniz.

Make Will Made it Türkçe Çeviri

Mike Will Made It Türkçe Sözleri

(Miley Cyrus)
I’m in the club high off purp with some shades on
Yüksek topuklularım ve güneş gözlüğümle kulüpteyim
Tatted up, mini skirt with my J’s on
Dövmeli, mini etekli ve J’lerimle

(Juicy J)
J’s on my feet
J’lerim ayağımda
J’s on my feet
J’lerim ayağımda
J’s on my feet
J’lerim ayağımda
So get like me
Bu yüzden sen de benim gibi ol

(Miley Cyrus)
I be in the club standing on the couch
Kulübün koltuğunda oturuyorum
In them Wolf Grays like it’s my house
Gri Kurtlarda, burası sanki evim gibi
Drinking out the bottle, I got no respect
Şişenin dibine vuruyorum, saygım yok
Looking like a model, you just got a check
Bir model gibi görünüyorum, sadece bakmalısın
I back it up, cause I don’t give a fuck
Geri dönüyorum, çünkü umrumda bile değil
If you’re a lame, that’s a shame you can’t hang with us
Sen uyuzsan, bu bir utanç bizimle takılamazsın
I’m MC Hammer fly, you can’t touch
Ben MC Hammer’ım, dokunamazsın
J’s so fly I should work at Flight Club
J’ler çok iyi uçuyor, Uçuş Kulübünde çalışmalıyım

(Juicy J)
Put on my J’s and dance the whole night away
J’lerimi giyip bütün gece dans ediyorum
I’m naughty by nature like I’m hip-hop hooray!
Doğal bi azgınım, tıpkı hip-hop gibiyim yaşasın!
With my hands in the sky, I wave ‘em from side to side
Ellerim havada, bir yandan diğer yana sallıyorum ellerimi
My feet on the floor, I’m ’bout to turn up now
Ayağım yerde, şimdi dönmek üzereyim

Katy Perry Roar Türkçe Çeviri

Katy Perry Roar Türkçe Çeviri

Katy Perry Roar Türkçe Çeviri

Katy Perry‘nin Roar adlı parçasının yazımızın devamında Türkçeye çevirilmişini bulabilirsiniz. Katy Perry‘nin diğer Türkçe şarkı sözlerini ve Diğer Şarkıcıların Türkçe Şarkı sözlerine Şarkı Sözleri kategorisinden veya bağlantısından ulaşabilirsiniz.

Katy Perry Roar Türkçe Çeviri Katy Perry Roar Türkçe Altyazı

Katy Perry Roar Türkçe Sözleri

I used to bite my tongue and hold my breath
Dilimi ısırdım ve nefesimi tuttum
Scared to rock the boat and make a mess
Ortalıgı karıştırmaktan ve sorun cıkarmaktan korkarım
So I sat quietly, agreed politely
Usulca onaylar, sessizce oturdurdum
I guess that I forgot I had a choice
Sanıyorum seçim yapmayı unuttum
I let you push me past the breaking point
Zorlamana müsade ettim, eski kırılma anımı
I stood for nothing, so I fell for everything
Herşeyi hissediyorum, bir hiç için durmuyorum

You held me down, but I got up
Aşağı çektin ben, ama ben ayak kalktım
Already brushing off the dust
çoktan tozlarından alındım

You hear my voice, your hear that sound
Sesimi duy, bu sesi duy
Like thunder, gonna shake your ground
gök gürültüsü gibi seni yerinden sarsacak
You held me down, but I got up
Aşağı çektin ben, ama ben ayak kalktım
Get ready cause I’ve had enough
Hazır bekle, çünkü yettim
I see it all, I see it now
Onu görüyorum şaunda hepsini gördüm

I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
Kaplan gözüm var, ateş, ateş içinde dans eden
Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Çünkü ben şampiyonum, benim kükrememi duyacaksın
Louder, louder than a lion
yüksek seste, aslandan daha yüksek seste
Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Çünkü ben şampiyonum, benim kükrememi duyacaksın
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
benim kükrememi duyacaksın
Now I’m floating like a butterfly
Şimdi bir kelek gibiyim
Stinging like a bee I earned my stripes
Arı gibi sokuyorum türbemi arttıyorum
I went from zero, to my own hero
sıfırdan kahramanlıga yükseldim

You held me down, but I got up
Aşağı çektin ben, ama ben ayak kalktım
Already brushing off the dust
çoktan tozlarından alındım
You hear my voice, your hear that sound
Sesimi duy, bu sesi duy
Like thunder, gonna shake your ground
gök gürültüsü gibi seni yerinden sarsacak
You held me down, but I got up
Aşağı çektin ben, ama ben ayak kalktım
Get ready cause I’ve had enough
Hazır bekle, çünkü yettim
I see it all, I see it now
Onu görüyorum şaunda hepsini gördüm

 

I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
Kaplan gözüm var, ateş, ateş içinde dans eden
Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Çünkü ben şampiyonum, benim kükrememi duyacaksın
Louder, louder than a lion
yüksek seste, aslandan daha yüksek seste
Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Çünkü ben şampiyonum, benim kükrememi duyacaksın
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
benim kükrememi duyacaksın